How much does it cost to apostille UK documents for use in Israel?
Short Answer
The apostille itself costs GBP 45 per document through the FCDO Legalisation Office standard postal service, or GBP 75 for the premium same-day route used by registered businesses and agents. Add solicitor or notary fees where a document must be notarised first, often GBP 50 to 150, and a Hebrew certified translation in Israel of roughly NIS 200 to 500 per document under the Notaries Law 1976. Both the United Kingdom and Israel are parties to the Hague Apostille Convention, so no consular legalisation is needed on top.
A British executor or buyer usually discovers the apostille question at the worst moment, when an Israeli bank or the Land Registry has already asked for authenticated documents and the clock is running. The good news is that the UK cost is predictable and fixed by the government. The less obvious part is that the apostille fee is only the first of three line items.
Detailed Explanation
For a UK document, the apostille is issued by the FCDO Legalisation Office, and the fee is set by the government rather than negotiated. The standard postal service costs GBP 45 per document and takes roughly a week to two weeks. There is a premium same-day service at GBP 75 per document, but it is not available to walk-in members of the public; it is used by registered businesses and by the legalisation service providers that many people go through, who add their own handling charge on top. A UK public document such as a birth, marriage, or death certificate can often be apostilled directly.
Many of the documents Israel actually asks for are not public certificates, and that is where the second cost appears. A power of attorney, a company document, a declaration, or a copy that needs certifying must first be signed in front of, or certified by, a UK solicitor or notary public before the FCDO will apostille it. Notary fees vary, but somewhere in the region of GBP 50 to 150 per document is common, and a notary's certificate is itself the thing that gets the apostille. So a single power of attorney can carry both a notary fee and the GBP 45 apostille fee.
The third cost lands in Israel. An apostilled English document is authenticated, but it is still in English, and Israeli authorities, banks, and the Land Registry (Tabu) generally require a Hebrew translation certified by an Israeli notary under the Notaries Law 1976. That notarial translation certificate typically costs in the range of NIS 200 to 500 per document depending on length. We set out how these pieces fit together in our guide to using UK documents in Israel, and the same three-part structure applies whether the paperwork supports an inheritance, a property purchase, or a bank account.
For a non-resident, the practical takeaway is to price the whole chain, not just the apostille. A batch of documents, each needing a notary, an apostille, and a Hebrew translation, adds up quickly, and doing them together is cheaper and faster than sending them one at a time from abroad.
In Practice: The FCDO Legalisation Office charges GBP 45 per document by standard post, about one to two weeks, or GBP 75 same-day through a registered business or agent. Documents needing prior notarisation add a UK solicitor or notary fee of roughly GBP 50 to 150, and the Hebrew certified translation required in Israel under the Notaries Law 1976 costs around NIS 200 to 500 per document. Both countries are Hague Convention parties, so no Israeli consular legalisation is required on top.
Key Considerations
- The FCDO apostille is GBP 45 per document standard, or GBP 75 same-day via a registered agent.
- Non-public documents such as a power of attorney need a UK solicitor or notary first, often GBP 50 to 150.
- A Hebrew certified translation in Israel under the Notaries Law 1976 adds roughly NIS 200 to 500 per document.
- Both the UK and Israel are Hague Convention parties, so no consular legalisation is needed.
- Processing documents as a batch is cheaper and faster than sending them individually from abroad.
When to Consult a Lawyer
This question typically requires professional legal advice when:
- You are unsure which of your documents need notarising before the apostille and which do not.
- An Israeli authority has rejected a document for a translation or authentication defect.
- You are assembling a full inheritance or property file and want the chain done once, correctly.
A qualified Israeli attorney can tell you exactly which documents Israel will require and in what form, so you pay for the apostilles and translations you actually need.
Speak With an Israeli Attorney
We tell British clients precisely which documents the Israeli side requires, coordinate the notarisation, FCDO apostille, and Hebrew certified translation, and make sure each one is accepted first time by the bank, Registrar, or Land Registry.
Contact us for a confidential initial consultation.
When to Contact a Lawyer
While general information can help you understand your situation, Israeli legal matters are complex. You should consult with a qualified Israeli attorney if:
- The matter involves real estate or significant assets
- There are deadlines, disputes, or multiple parties involved
- You need to take action within a specific time frame
- Documents need to be apostilled, translated, or notarized
- You need to transfer funds from Israel internationally
๐งฎ Related Calculators

Adv. Eli Shimony
Israeli Attorney
Adv. Eli Shimony is the founder of IsraelNonResident.com and a practising Israeli attorney specialising in inheritance, real estate, and cross-border legal matters for non-resident clients worldwide.
Legal Disclaimer: This Q&A is for informational purposes only. See our full disclaimer.